J'ai postulé en personne. Le processus a pris 3 semaines. J'ai passé un entretien chez ES Localization Services
Entretien
The recruiters were friendly and kind during the process. They had many questions, it took nearly 40-50 minutes. The interview was primarly in Turkish but they asked 3 English questions to check the English skills.
Questions d'entretien [1]
Question 1
Some case studies related to project management. For ex. what would you do if a translator misses the deadline?
J'ai postulé en ligne. J'ai passé un entretien chez ES Localization Services en déc. 2017
Entretien
I took a test to basically demonstrate that I know how to use a computer effectively. Very easy and basic questions about Office softwares and how to use them. None about CAT tools. Than another test to measure translation accuracy and terminology compliance. I was given a list of terms to use in a short translation. I was expected to follow the glossary during translation.